Гуска-надолу палто - Легендата на натприродниот вкрстен лак

Посети: 593

ЛАН БАХ ЛЕ ТАИ 1

    Пред повеќе од 2,000 години, кога Виетнам уште беше повикан О-Лак, пиратите од север го напаѓаа нашето момче, ги уништуваа оризовите полиња, ги палат колибите на луѓето, одземаа плен, убиваа мажи и стока и носеа убави жени.

    Кралот на О-Лак на времето, АН-ДУОНГ-ВУОНГ2, сакаше да го заштити своето царство од пиратите и заповеда да се изгради силен ѕид на северниот крај на неговиот главен град. Но, штом ѕидот беше завршен, во текот на ноќта дојде силно невреме, а дождот паѓаше во порои. Силен ветер фрлаше, завиваше и рикаше додека не го однесе ѕидот кој падна во заглушувачкиот пад.

    АН-ДУОНГ-ВУОНГ го градеше ѕидот одново и одново, но штом беше постигнат, беше уништен на ист начин.

    Најпосле се свика министерски совет и еден министер, поумешен од другите, стана и се поклони.

«Дали небесниот син ќе биде задоволен да го слушне моето понизно мислење?" тој рече. «Бидејќи ѕидот беше уништен толку многу пати на ист начин, мора да биде дека боговите се против нас. Потоа, да се обидеме да ги смириме со поставување олтар, принесување жртви на крави и биволи за да ги замолиме да ни дадат совет и помош.»

    Се слушна општ шум на одобрување и веднаш беше поставен жртвеник и соодветно се принесуваа жртви. Самиот крал постел три дена и три ноќи и со часови се пистрирал пред олтарот барајќи ја неа.

   Конечно, на кралот во сон му се појави гениј во форма на а Златна желка.

« Син небесен, владетел на Царството“, рече тој со човечки глас,твоите молитви се слушаат од боговите, кои се добри да ме испратат овде да ти помогнам. » Потоа на Желка милосрдно го научи како да го изгради ѕидот.

   Кога го прашал следното утро, кралот се сетил на сето тоа и строго слушајќи го советот на желката, на крајот успеал да изгради стар ѕид во форма на морска школка и го нарекол Ко-Лоа3.

   Тогаш Златна желка повторно му се појави во браната и рече:Оваа земја е полна со длабоки реки и ноќни планини, каде што духовите сакаат да живеат. Овие духови се: понекогаш палав и сакаат да си играат трикови со човечки носии за да ја покажат својата моќ. За да ги спречам да го направат тоа куца, ти понуди една од моите канџи, која кога ќе ја користиш како лак за лак, ќе ги избрка злите духови, а згора на тоа ќе убие цела војска во битка.

   О! колку бил среќен и благодарен кралот кога се разбудил и го нашол Желкаканџи во раката! Тој нареди да се направи скапоцен лак со светата канџа како i калап и прекрасно кристално куќиште кое треба да се направи за да се зацврсти овој попречен лак.

   И сега, срцето му мируваше, бидејќи можеше да ужива во мир и ред без никаков страв.

    Во тоа време, Кина бил под власта на најмоќните Царот TAN-THUY-HOANG, градител на познатиот «Одличен ѕид“. Овој император испрати река од луѓе и коњи, кои течеа од неа Јужна Кина да го освои Кралството Ау-Лак. Оваа моќна војска беше целосно уништена за кратко време од светиот крст лак, пред да дојде до тоа Ко-Лоа.

   Неколку години подоцна, императорот испрати уште една војска од 500,000 луѓе под водство на добро познатиот Генерално ТРИЕУ-ДА. Свиткувајќи ги долините дојдоа, во три крила, на коњ, пеш, со чамец, со знамиња кои лебдат во воздухот, шуми од оружје се судрија заедно и офицери со жесток изглед јаваа напред на нивните пенливи коњи.

   Кралот АН-ДУОНГ-ВУОНГ мирно гледаше од неговиот прозорец како трите крила се сретнаа и се влеваа како моќен рој мравки, во близина Ко-Лоа. Потоа го зеде чудотворниот лак и го насочи својот истрел кон мноштвото војници. Тванг! и илјадници од нив веднаш легнаа мртви на земја. Комплетот го замавна својот лак двапати повторно и уште многу, многу други пријатели. Остатокот од војската побегна во луда брзање, и така ги вознемири коњите што уште илјадници од нив беа згазени на парчиња.

   ТРИЕУ-ДА беше премногу засрамен и премногу се плашеше да се врати за да му ја даде на царот сметката за овој пораз. Тој, остана, се преправаше да склучи мир со Кралот на О-Лак. За да ја покаже својата таканаречена добра волја и доверба, тој дури го испрати својот син ТРОНГ-ТХУЈ во АН-ДУОНГ-ВУОНГ. Судот како заложник. Кралот го призна сето тоа со добра волја и беше доволно дарежлив да го прошири своето пријателство со младиот човек, и ја даде Хин неговата ќерка принцеза MY-CHAU во брак. Новопечениот пар извесен период живеел во совршена среќа. Младата Прицес беше сама по себе шарм, а ТРОНГ-ТУЈ едноставно ја обожаваше. Сепак, на дното на своето срце тој никогаш не го заборави поразот на својот татко и тајно си вети дека ќе му помогне на својот подебел да победи О-Лак еден ден.

   Тој, ја наговорил и ја омаловажувал својата невина сопруга и ја молел да му дозволи да го види чудотворниот лак, додека таа не попуштила и не му го покажела. Потоа ја украл канџата и тајно ја заменил со лажна.

   Еден ден, тој доби дозвола од АН-ДУОНГ-ВУОНГ да оди на гости кај неговите родители.

   Принцезата МИ-ЧАУ се фрли на земја пред него, плачеше и се закачи за неговите нозе.

« Те молам, не оди си, Господи мој,“ го молеше таа. « Дали оваа несреќна личност е сама со месеци, можеби со години? Има толку многу високи планини и длабоки долини кои ги делат нашите две земји и кој знае што би се случило со мојот Господ на толку долго и опасно патување? Како може оваа да ги воздржи солзите при изгледите за толку долга разделба? За жал, Каурчето и Слугинката која се врти на рајот може да се среќаваат преку Млечниот Пат еднаш годишно, но дали ќе се сретнеме повторно? “. И принцезата плачеше погорко од кога било.

« Дали ова плачење и одговара на најобожуваната ќерка на змејот? » ТРОНГ-ТУЈ се обиде да ја смири. « Се разбира, твојот недостоен слуга ќе се врати кај тебе и тогаш ќе живееме заедно среќно како порано ".

   Но, принцезата не престана да плаче затоа што претчувствуваше некоја голема несреќа. Таа рече меѓу нејзините липања,

« Ќе се сети ли мојот Господар дека му беше задоволство да ми даде зимско палто наполнето со гуска? Ако некогаш се случи војна меѓу нашите земји кога мојот Господ е отсутен, ќе го расфрлам гуската на раскрсницата за да ви го покажам патот да ме најдете. "

Разделбата го расипуваше срцето и по многу горчливи солзи и повторени заклетви на љубов и посветеност, тој си замина со неподнослива болка во срцето, бидејќи ја сакаше принцезата и мораше да ја предаде срамно заради татко му и татковината.

   Кога ТРИЕУ-ДА ја доби светата канџа, тој беше пресреќен и веднаш поведе силна војска низ земјата до О-Лак. Сончевата светлина блескаше над копјата и копчињата на кинеските војници. Нивните разнобојни знамиња се вееја на планинскиот ветер. Војската се рани од земјата на Тен како џиновска змија. Воените тапани доаѓаа од далечина како далечен гром. Додека АН-ДУОНГ-ВУОНГ и неговата ќерка играа шах заедно, дојде чуварот од кулата и преплашено се фрли пред нивните нозе.

«Сине небесен и ќерка на змејот, непријателот доаѓа. »

«Нека дојдат! “, рече кралот кој рикаше од смеење при помислата на овие смели и глупави луѓе кои отидоа да дочекаат сигурна смрт. « Не плаши се, ќерко моја сакана, светиот лак уште еднаш ќе прави чуда. »

   Но, иако беа испукани многу истрели, непријателот сепак дојде како разорна поплава. Како што громот на непријателската трупа звучеше сè поблиску и поблиску, кралот се исплаши, јаваше на коњ со ќерка му одзади и се украде на југ.

   Јаваа покрај многу полиња, мочуришта и шуми, и секогаш кога кралот ги успоруваше чекорите на својот коњ, го слушаше галопот на непријателот зад него и се возеше напред колку што можеше побрзо. Се разбира, тоа беше вревата од копитата на коњот на ТРОНГ-ТУЈ кој се обиде да ја следи патеката на принцезата од гуска надолу.

   Одеше коњот, носејќи ги подалеку и подалеку, додека конечно не дојдоа до едно големо море. Не можеше да се види брод. Како требаше да продолжат? Кралот го крена лицето кон небото и очајно извика:

« О, боже, дали ме оставивте? А ти, Златна желка, каде си? Ве молам дојди ми на помош. »

    Потоа, од длабокото сино море, дојде Златна желка кој кажа:

« Пазете се од предавничкиот непријател кој е зад вас. "

   Кралот погледна назад и ја виде принцезата која се тресеше како лист во бура, со големи солзи кои се тркалаат по нејзините бледи образи.

   Кралот го извади мечот додека принцезата молливо гледаше во него и ја прободе до срцето, ѝ ја отсече главата која се тркалаше и остана меѓу безбројните камења испрани од брановите. Потоа следејќи го Златна желка, отиде во длабочината.

   Кога ТРОНГ-ТУЈ дошол и го нашол трупот на принцезата, пролеал многу горчливи солзи и го однел нејзиното тело да го закопа во главниот град. Тогаш веќе не можеше да ја поднесе својата голема беда и се фрли во бунар, за да може неговата душа да замине во друг свет со неа која многу ја сакаше.

   Крвта што доаѓаше од телото на принцезата беше измиена од тркалачкото море и испиена од многубројните морски школки, кои од тоа време создадоа многу прекрасни бисери. Легендата вели дека овие бисери би станале многу, побрилијантни доколку се натопат во водата на бунарот каде што се удавил ТРОНГ-ТУЈ.

   Во денешно време можеме да видиме мал храм4 подигнат во близина на местото каде принцеза MY-CHAU почина. И по повеќе од 2,000 години, луѓето сè уште го обожаваат споменот на кралот АНДУОНГ-ВУОНГ во Ко-Лоа, во северниот дел на Виетнам.

ИСТО ТАКА ВИДИ:
◊ виетнамска верзија (Vi-versigoo):  Chiếc áo lông ngỗng – Truyện tích về cái nỏ siêu nhiên.
◊ виетнамска верзија (Vi-versigoo):  НАПРАВИ КУЈЕН - Cau chuyen ve tinh ban.
◊  Предодреден состанок БИЦ-ЦАУ - Дел 1.
◊  Предодреден состанок БИЦ-ЦАУ - Дел 2.

БЕЛЕШКИ:
1 : Предговорот на RW PARKES го воведува LE THAI BACH LAN и нејзините книги раскази: „Г-ѓа. Бах Лан собра интересен избор на Виетнамски легенди за што мило ми е што напишав краток предговор. Овие приказни, добро и едноставно преведени од авторот, имаат значителен шарм, произлезен во ниту еден мал дел од чувството што тие ја пренесуваат на познати човечки ситуации облечени во егзотично облекување. Тука, во тропски поставки, имаме верни loversубовници, jeубоморни сопруги, не unубиви маќеа, работи од кои се создадени толку многу западни народни приказни. Една приказна е навистина Пепелашка повторно. Верувам дека оваа мала книга ќе најде многу читатели и ќе го стимулира пријателскиот интерес за една земја чии денешни проблеми за жал се подобро познати од нејзината минато култура. Сајгон, 26 февруари 1958 година".

2 : … Се ажурира…

БЕЛЕШКИ
◊ Содржина и слики - Извор: Виетнамски легенди - Г-ѓа Л.Т. БАХ ЛАН. Ким Лаи Ан Куан Издавачи, Сајгон 1958 година.
◊ Поставените сепиализирани слики се поставени од Бан Ту Ту - thanhdiavietnamhoc.com.

БАН ТУ ТУ
06 / 2020

(Посети 3,032 пати, 1 посети денес)