КРВОТ Е ПОДАГО од ВОДАТА - Посветеност на еден брат

Посети: 2252

ЛАН БАХ ЛЕ ТАИ 1

    Еднаш имаше еден човек кој умре без да направи волја, а неговиот постар син, ХАИ, го зеде целиот имот за себе и му даде мизерна колиба и парче суво земјиште на Б.А., неговиот помлад брат.

    Б.А го помина поголемиот дел од своето време орање и работејќи напорно за неговиот постар брат, а за возврат тој го позајми своите биволи и ора еднаш за некое време да ора парче суво земјиште. Така, полињата на постариот брат растеа позелени и повеќе цветаа од ден на ден, а помладиот брат живееше близу до глад затоа што практично ништо не излезе од својата сува земја.

    Ако постариот брат бил неправеден и тежок кон својот помлад брат, тој, напротив, бил крајно kindубезен и дарежлив кон своите пријатели. Дури и излегол настрана за да ги исполни нивните желби и желби.

    Сега се случи Хаи да има сопруга со добра душа и разумна жена која не го одобруваше неговото однесување.

    „Драги мој сопруг“, ќе речеше, „зошто е тоа што си kindубезен кон своите пријатели отколку со својот брат? Зарем тој не заслужува поголема помош и поддршка? »

    „Тој е доволно возрасен да се грижи за себе“, ќе одговараше нејзиниот сопруг. „Ако му помогнете, тој нема да знае како да застане сам и ќе продолжи да се потпира на вас. Нека се снаоѓа за себе. »

    „Покрај тоа“, додаде тој, „моите пријатели се одлични луѓе кои се целосно посветени на мене, и сакам да им го вратам учтивоста и дарежливоста што ми ја дадоа. »

    „Сепак, браќата имаат иста крв“, благо одговори жената, „и крвта е секогаш подебела од водата. Јас сум прилично убеден дека во итен случај, ќе најдете во вашиот брат loveубов, посветеност и помош, додека вашите пријатели ќе се оддалечат од вас, па дури и ќе ве изневерат. »

    Но, ХАИ не ги послуша нејзините аргументи, кои ги отфрли како целосно погрешни.

    Еден ден, ХАИ се врати дома после работа и ја најде својата жена во солзи.

     " Што е проблемот? " тој ме праша.

    „За жал! падна голема несреќа врз нас »се откина. „Додека бевте далеку, просјак дојде и украде облека. Истрчав по него со бамбус стап и го удрив. Паднал, ја затропал главата од тврда карпа и веднаш починал. Јас го завиткав со душек таму и не знам што да правам сега. »

     ХАИ беше многу исплашена, а неговата сопруга додаде: „Зарем не е вистина дека судијата е ваш драг пријател? Дали тој веруваше дека станува збор за обична несреќа? Ако тој не го стори тоа, тогаш ќе нè фрлија во затвор и ќе бидат уништени. Бидејќи никој не знае за ова, дали може да прашате некој од вашите пријатели да дојде и да помогне да го погребаат во голема тајност? Вие сте биле толку дарежливи кон вашите пријатели и сигурно нема да ве изневерат. »

    Уверен, ХАИ се забрза за помош. Отиде во куќата на еден многу драг пријател, затропа на вратата и беше поздравен на најтопол начин. Но, кога тој дал сметка за несреќата и побарал помош, пријателот му рекол да праша некој друг. Wasал ми е што не можеше да управува со тоа, бидејќи неговата сопруга беше далеку и тој мораше да остане дома за да се грижи за куќата и децата.

    ХАИ отиде кај друг пријател. Човекот го прими kindубезно, ја покри покриена масата со крпа и му понуди топла чаша чај, покажувајќи на секој начин дека е најпосакуваниот гостин во куќата. Срцето на ХАИ беше исполнето со надеж и тој започна да ја раскажува својата несреќа. Пријателот стана многу засрамен и рече дека е самиот стар и болен и навистина не може да носи голем товар. Може ли, наместо тоа, да помогне друг нивни пријател?

     ХАИ се стрча кај друг пријател и го најде второто задоволство кога го виде.

    „Што можам да направам за вас, драги брат? », Рече пријателот. „Изгледате многу вознемирени и ќе направам се за да ве ослободите од грижите. Кажи ми да прескокнам во огнот заради тебе и ќе го сторам тоа без никакво двоумење, затоа што многу добро знаете дека мојот живот е ваш. »

     ХАИ оживеа воздишка, мислејќи дека неговата несреќа ќе заврши тука и дека на крај го најде вистинскиот и посветен пријател што го бараше. Но, откако ја заврши приказната и побара помош, пријателката одеднаш се сети дека неговата стара мајка има чудна болест, и затоа не може да ја остави во таква состојба. Но, тој толку силно сочувствуваше со ХАИ и посака, на дното на своето срце, да може да отиде да му помогне.

    ХАИ тропаше залудно на другите врати. На крајот, целосно исцрпен, се повлекол дома, половина мртов од страв и очај. Но, неговата сопруга му даде лек да пие за да закрепне некоја сила и рече: «Доцни. Мора да одите и да побарате од вашиот сопствен брат БА да дојде. Ве молиме побрзајте, бидејќи нема време да изгубите. »

     БА се покажа себеси како најубен и посветен брат. Одеше одеднаш да му помогне на ХАИ да го погреба човекот и направи сé што може за да го утеши својот постар брат.

    Но, кога се вратиле дома зора, што треба да видат? Куќата беше полна со пријатели на ХАИ, кои побараа од судијата да дојде таму за да го казни. Секој од нив упати обвинувачки прст кон второто и ги даде своите заканувачки докази. Судијата рече на свечен глас: „Вие извршивте убиство и згора на тоа, се обидовте да ги замолите овие мажи да бидат вашите соучесници. За среќа, тие се чесни граѓани кои само го почитуваат гласот на нивната совест. Бескорисно е да се негира. Однесете нè одеднаш до местото каде што го погребавте човекот и оставете ја правдата. »

    Ова беше извршено без одлагање, но изненадувањето беше големо кога наместо просјак беше пронајден труп на големо куче.

    Тогаш, сопругата на ХАИ се нафрли пред судијата и рече: „Знаев дека мојот сопруг ги сака своите пријатели повеќе од неговиот брат и долго време размислував за начин да го натерам да види разум. Вчера, моето куче почина, и јас наскоро ја составив целата приказна за да му помогнам на мојот сопруг да открие кои се неговите вистински пријатели. И ова е резултатот, о најправедно судија. »

    Не може да се опише радоста на ХАИ, која падна во тресење во прегратките на неговиот помлад брат, додека неговите пријатели стоеја таму, глупав и ужасен. Како можеше повторно да изгледаат ХАИ во лице, никој не можеше да замисли.

Брат на оддаденост - Holylandvietnamstudies.com

Види повеќе:
◊  Предодреден состанок БИЦ-ЦАУ - Дел 1.
◊  Предодреден состанок БИЦ-ЦАУ - Дел 2.
◊  ЦИНДЕРЕЛА - Приказната за ТАМ и ЦАМ - Дел 1.
◊  CINDERELLA - Приказната за ТАМ и КАМ - Дел 2.
◊  РЕВИЗЕН СЕГА.
◊  Приказната за ТУ ТУЦ - Земјата на БЛИС - Дел 1.
◊  Приказната за ТУ ТУЦ - Земјата на БЛИС - Дел 2.
◊ виетнамска верзија (Vi-versigoo) со WEB-хибриден:  БИЧ-КАУ Хои нго - Фан 1.
◊ виетнамска верзија (Vi-versigoo) со WEB-хибриден:  БИЧ-КАУ Хои нго - Фан 2.
◊ виетнамска верзија (Vi-versigoo) со WEB-хибриден:  Виен ĐÁ QUÝ của QUẠ.
◊ виетнамска верзија (Vi-versigoo) со WEB-хибриден:  Câu chuyện TẤM CAM - Финска 1.
◊ виетнамска верзија (Vi-versigoo) со WEB-хибриден:  Câu chuyện TẤM CAM - Финска 2.

БЕЛЕШКИ:
1 : Предговорот на RW PARKES го воведува LE THAI BACH LAN и нејзините книги раскази: „Г-ѓа. Бах Лан собра интересен избор на Виетнамски легенди за што мило ми е што напишав краток предговор. Овие приказни, добро и едноставно преведени од авторот, имаат значителен шарм, произлезен во ниту еден мал дел од чувството што тие ја пренесуваат на познати човечки ситуации облечени во егзотично облекување. Тука, во тропски поставки, имаме верни loversубовници, jeубоморни сопруги, не unубиви маќеа, работи од кои се создадени толку многу западни народни приказни. Една приказна е навистина Пепелашка повторно. Верувам дека оваа мала книга ќе најде многу читатели и ќе го стимулира пријателскиот интерес за една земја чии денешни проблеми за жал се подобро познати од нејзината минато култура. Сајгон, 26 февруари 1958 година".

3 :… Ажурирање

БЕЛЕШКИ:
◊ Содржина и слики - Извор: Виетнамски легенди - Г-ѓа Л.Т. БАХ ЛАН. Ким Лаи Ан Куан Издавачи, Сајгон 1958 година.
◊ Поставените сепиализирани слики се поставени од Бан Ту Ту - thanhdiavietnamhoc.com.

БАН ТУ ТУ
07 / 2020

(Посети 4,521 пати, 1 посети денес)