ТРАДИЦИОНАЛНА ЛИТЕРАТУРА И МАРТИЈАЛНИ УСЛОВИ на ВИЕТНАМ - Дел 1

Посети: 561

ХАНГ НГУЈЕН МАНХ

    До втората половина на 19 век, кога започна француската инвазија, примитивното традиционално оружје беше комбинирано со движења на боречките вештини во герилските тактики.

    Во текот на Виетнам Мин ера (сојуз против Франција), најпримитивно и познато оружје беа остри стапчиња од бамбус. Сепак, во овој период, пиштолите и експлозивите биле повеќе или помалку пуштени во употреба. Особено, напаѓачите користеле модерно оружје, како што се авиони, бродови, итн., Во бојното поле Индокина. Војниците сè уште практикувале боречки вештини како во феудалниот период.

    Теоретските воени класици како што се воениот прирачник, воените тактики сè уште постоеле во династијата Нгуен, сè додека француските напаѓачи не користеле нови тактики и стратегии за време на модерната и современата историја.

    Во однос на историјата на образованието, Виетнам е земја со систем за рано образование во светот на Кина (според Вандермерш)1. Светот беше под влијание на кинеската култура со илјадници години, не споменувајќи ја индиската култура. Виетнам, исто така, имаше напредно образование во светот на Западна Европа, под влијание на француската култура кон крајот на 19-та годинаth - рано 20th век.

    И горенаведените образовни системи наследени од доминацијата на двете најголеми земји од Исток и Запад. Со цел да се најде основачот за античките универзитет, ги истакнавме имињата на наставникот по литература Чу Ван Ан2 и наставник за боречки вештини Тран Квок Туан3 (затоа што ги составил воените прирачници и натпреварите за боречки вештини).

    Сега се обидуваме да ги проучуваме античките литература и боречки вештини. Прво на сите, да започнеме со а парче историја, како сечење дрво во табли за сечење, почнувајќи од историјата на Нгуен династија според материјалот Техника du peuple материјали Annamite (Техники на луѓето од Нам) од Анри Огер4 спроведен во 1908-1909 година во Ханој. Меѓу 4,577 дрвени цртежи со Хан Ном (Кинески карактери и класични виетнамски карактери) прибелешка, би можеле да избереме повеќе дрвени блокови кои ги опишуваат студентите во старо време, кога сè уште немаше француска инвазија.

    Дали учење литература or боречки вештини, учениците прво требаше да научат кинески. Оваа слика е на две деца кои седат на штица. Пред нив учителот држеше шипка во раката (Слика 1).

    Можеме да ги видиме напорните деца кои се наведнуваат на „подготви“Писма, со нетрпение на денот кога би можеле да станат мандарини. Што се однесува до децата кои учеле помалку како момчиња од бивол (Слика 2), кои беа сиромашни и сакаат да се борат (Слика 3) Дури и меѓу нискостеблестата мочуришна вода, тие би можеле да се борат на могили во слободното време.

„Vật trâu, vật bò, vật gò, vật đống

Традиционална литература - боречки вештини - Holylandvietnamstudies.com
Сл.1: Наставниците & Ученици - Слика 2: Момче од Бафало - Слика 3: борење (извор:
Хунг Нгујен Менх, Ky thuat cua nguoi
An Nam -Technique du peuple Annamite на Анри Огер, Ханој, 1908-1909)

    Борење со биволи; борење со крави; борење на могили; борење на ридовите Vật đá thаnh vôi, vật đồi thаnh nước Борејќи се со камења за да ги претвори во вар; борејќи се со ридови за да ги претвори во вода.

Vật nổ trời đất, v chot cho cột thành than… ”

    Борење се додека не експлодираат рајот и земјата; борејќи се додека столбовите не се претворат во јаглен.

… Продолжете…

БАН ТУ ТУ
12 / 2019

ИСТО ТАКА ВИДИ:
◊  ТРАДИЦИОНАЛНА ЛИТЕРАТУРА И МАРТИЈАЛНИ УСЛОВИ на ВИЕТНАМ - Дел 2

(Посети 1,707 пати, 1 посети денес)

Оставете Одговор

Вашата е-маил адреса нема да биде објавена Задолжителните полиња се означени со *