Историја на TET MAGAZINES во Кохин Кина - Дел 2

Посети: 461

ХАНГ НГУЈЕН МАНХ

… Продолжи…

    Несовршеноста на луѓето се состои од размислување дека другите луѓе се поблагословени од нив самите, додека всушност, секој ден, тие добиваат многу повеќе благослови отколку нивните сонародници. Колку и да е мал благословот, ние треба да се чувствуваме среќни што го имаме, бидејќи го создаваме самите нас, исто како засолништето, иако е тесно, сепак се бори против притисокот на ветрот, како и острите фрагменти од бомбата.

    Сепак, постојат неколку начини за уживање, меѓу кои пасивните и активните начини се оние за кои треба да размислиме кога ќе се врати пролетта.

    Многу новинари во тоа време го проценуваа намалувањето на содржината на изданијата за пролетта во текот на тие пет воени години.

    Таква беше ситуацијата во Кохин Кина Хо Бие Чан [Ха Бичу Чан] е еден од историските сведоци.

    Гледајќи кон Ханој - лулка на целата нација - новинарите имаа преку списанија како што се Три Тан [Три Тан] (Познавање на ново) Тан Нги [Тан Нџị] (Јавно мислење) Трунг Бак Чу нхат [Trung Bắc Chủ nhật] (Централна и Северна недела), остави зад нас за наша добивка изобилство богатство на документи, користено за печатот и книжевните кругови. Право говорејќи. пролетните изданија на Трунг Бак Чу нхат [Trung Bắc Chủ nhật], Фонг Хоа [Фонг Хоч] и Нгај Неј [Нгаи Неј] го освоил умот на кинеските читатели.

    Во однос на Фонг Хоа [Фонг Хоч] и Нгај Неј [Нгаи Неј], тие списанија ги потврдија своите првични места во современите печат и книжевни кругови. Креативни ликови како што се Леј тоне, Кса Xeе, Бенг Бан [Lý Toét, Xã Xệ, Bang Bạnh]… претставуваат извонреден феномен меѓу видовите списанија и весници во тој исконски временски период. Особено лицата како што се Леј тоне Кса Xeе [Lý Toét, Xã Xệ]… повторно се појави во списанијата напишани на француски јазик. Новинарите, подготвувајќи ги пролетните изданија за разни списанија, ги користеа скиците што ги претставуваа тие две замислени лица - сметани за типични виетнамски обичаи - и со тоа, ќе имаме можност да им ги претставиме на нашите читатели во нашиот број на пролет оваа година.

    Откако Французите се вратија во Сајгон [Sài Gòn] по втор пат, двете списанија Туонг Лаи [Танг Лаи] (Иднина) И Фук Хун [Phục Hưng] (Преродба) едвај чекаше да ужива Тет [Tết] во најрано време. Како посебна карактеристика, овие списанија имаа иницијатива да објавуваат картички со имиња со новогодишни честитки [Năm mới] за нивните специјални изданија објавени на крајот на Бинх Туат [Bính Tuất] година (1946) Во тоа време, нацијата ја започна својата војна за отпор против Французите, но магазинот Фук Хунг [Фан Ханг] сепак се надеваше на траен мир.

    „На пролетта на Бинх Туат [Бан Тут] (1946), магазинот Phuc Hung [Phục Hưng] им ги пренесува своите најдобри желби на сите читатели, со надеж дека ќе можат да уживаат: Мир - Слобода - Среќа".

   Во следната пролет (1947) кругот на Прес беше преполн со други имиња како што се: Виетнам, но [Việt Bút] (виетнамски пенкало), Тин Дин [Тин Điện] (Флеш новости), Кин Тит [Киан Тиш] (Реконструкција), Су Тоа [Sự Thật] (Вистина), Лен Данг [Lên Đàng] (Почнувајќи од нечиј начин), Нам Кју [Нам Kỳ] (Кохин Кина), Тан Виет [Tân Việt] (Нов Виетнам), Тиенг Гои [Tiếng Goi] (Повикот). Како и да е, меѓу нив имало само двајца кои достојно се посветиле на вниманието. Тие беа пролетното издание на г-дин и г-ѓа. Но, Тра [Bút Trà] - т.е. Кин Тит [Киан Тиш] Пролет на издание на адвокат Бен [Чан], и Нам Кју [Нам Kỳ] Пролетно издание на г. Truong [Транг].

    Во 1948 година - Печатот се чинеше разбуден со толку многу различни специјални изданија за пролет, кои може да се сметаат за некаков број на релии. Во овој временски период, многу разновидни специјални изданија на пролетта оживеаја и се натпреваруваа едни со други во презентирање на новогодишните честитки под имињата „многу возбудливо национални“, како што е ослободувањето на пролетта [Xuân Giài Phóng] - Воено пролетно време [Xuân Khói Lửa] - национално Пролет [Xuân Dân Tộc]

     Како посебна карактеристика и како мода во мода - голем број издавачки куќи како на пр Тан Виет [Tân viêt], Нам Кунг [Нам Канг] објавил и специјални изданија на пролетта. Дури и организации на Као Даи [Као Чаи] и Хоа Хао Сили [Хоа Хао] (Као Даи и Хоа Хао се религиозни секти), како и Римокатолички Организациите [Thiên chaa giáo] објавија и списанија за Springtime, носејќи прилично театарски имиња како што се: Sound of the Bell Springtime Magazine [Xuân Tiếng Kèn], Eastern Area Springtime Magazine [Xuân Miền Đông], Fighting Springtime Magazine [Xuân Chiến Đấu]

    Сепак, се занимаваа само со изгледот - во кругот на Пресот сметаат дека двете последователни специјални изданија на „Пролетно време“, објавени во рамките на развојот на ситуацијата во годините 1949 и 1950 година, служеле како модели за сите пролетни списанија во тоа време и од тоа време натаму. Поправањето на таков модел скицираше прилично јасен портрет, и во форма и во содржина, за состојбата во која на кругот на Пресот му беше дозволено да ужива режим на печатот на отворена вратаод пролетта 1950 година) - но кога дојде 1951 година, пролетните списанија повторно се намалија. Подеми и падови на прес-кругот, исто така, ги покажуваат нестабилните политички и економски состојби на целата територија на Индокина.

    Како може да се класифицираат магазините и весниците на пролетта во однос на нивните политички, уметнички, социјални и културни тенденции… прикажани од нив на прилично искрен начин - ова е нешто што бара сериозна истражувачка работа, користејќи различни методи - метод на истражување, историски метод , метод на политички студии

    Самиот метод на истражување не е едноставна работа, иако имаме на располагање многу други списанија Springtime за да наведеме, како на пр Донг Тан Хуан [Анг Тан Ксун] 1935 година (Глас на 0-те пролет 1935 година) објавено од Др. Тран Нух Лан [Трн Нхан Лан], Не Xuan [Не Xuân] (Денешниот Сприне), Тан Тиен Ксуан [Tến Tiến Xuân] (Модерна пролет), Дан Ба Мои [Nàn Bà Mới] (Нови жени) објавено од Бенг Дуон [Банг Данг], Саи Тан Хоа бао [Саи Танх Хаа бао] (Сајгон илустрираше), Тан Тој [Tân Thời] (Современи времиња), Ту Дали [Tự Do] (Слобода), Донг Наи [Анг Наи], Донг Дуон [Dung Duong] (Индокина), Ну ioиои [Nữ Gới] (Womanенски свет), Хаоа Хок [Khoa Hac] (Наука), Песна [Синг] (живот) - Исецкајте го Бонг [Чеп Банг] (Филм), Ван Хок [Văn Học] туан сан (Културно неделно списание), Нит Бан [Нит Бан] (Нирвана)… Меѓу сите тие списанија за пролет, треба да обрнеме особено внимание на неколку како Маи (Утре) објавено од Дао Трин Нат [Oао Трон Нхт], Тан Ван [Тан Ван] (Нова литература) објавено од Фан Ван Тиет [Фан Ван Тит], Нут Бао [Nhựt Báo] (Дневен весник) И Дан Мои [Дан Маши] (Нови луѓе) објавено од Нгуен Бао Тоан [Nguyễn Bảo Toàn] и Нгуен Ван Маи [Нгујан Вен Маи]. Исто така, мора да дознаеме за гласините преку кои кругот на печатот верува дека третите интернационалисти го имаат тоа Даи Чунг [Úi Чанг] (Масите) весникот и четвртиот интернационалист имаат Транх Дау [Транх Đấу] (Борба) списание кое имало посебни и оригинални карактеристики.

    Сепак, во однос на површината и изгледот на специјалните изданија на Пролет, можеме да видиме дека, на почетокот, нивниот број на страници беше малку, во споредба со оној од обичните дневни весници - не е така затоа што написите мора да бидат во центарот на субјектите на Пролетта, па затоа тие беа внимателно избрани? Пролетното издание на Трунг лап [Trung Lập] (1933) има само 10 страници со обични големини, со продажна цена од 15 центи; постоеше само Ксуан Фу Ну Тан Ван  [Ксун Phụ Nữ Tân Văn] (Newенска нова литература) што беше прилично густо со 38 страници - со 4 страници корица отпечатена особено во бои кои беа прилично прекрасни, но продажната цена беше само 20 центи. Во тоа време Од Чунг [Тан Чунг] (Прекрасно вонче) беше суспендиран читателите го спасија своето внимание за Фу Ну Тан Ван Споменато погоре [Phụ Nữ Tân Văn]. Специјалниот пролетен број на Дуок Нам [Ốuốc Nhà Nam] (Факел за луѓе од Виетнам) објавена од Нгуен Фан Лонг [Нгујан Фан Лонг] и Нгуен Ван Сем [Нгујан Ван Сам] во 1935 година беше исто така извонредна со своите 20 страници, добро печатена и продадена со по 20 центи. Потоа, во 1936 година, пролетното издание со наслов „Виетнам“, издадено од Нгуен Фан Лонг [Нгујан Фан Лонг], имаше 24 страници и беше продадено со цена дури и пониска од 20 центи.

    Крајниот број на годинава на Фук Хун [Phục Hưng] (Реставрација) објавена во 1946 година беше голема колку една половина од обичен дневен број и беше продаден 1 пиастр.

     Во тоа време, некои специјални изданија на пролет беа брзо продавани, не само поради нивните слики или фотографии на нивните корици - како случајот со пролетното издание Анх Санг [Hnh Sáng] (Светлина) на Лу Ке (Lữ Khê) - или поради нивниот голем број страници како што е случајот со Од Чунг [Тан Чунг] (Прекрасно вонче) од Нам Дин [Нам Đình], но исто така и заради лотарија користена за „маркетинг“ како во случајот со Сајгон Мои [Саи Гон Маи] (Нов Сајгон) објавено од г-ѓа Но Тра [Bút Trà]. Како посебна карактеристика, Пролетното издание на Док Теј [Ấc Thấy] (Прочитајте и видете) објавено од Тран Ван Ан [Трн Ван Ан], беше продадено брзо бидејќи беше „три изданија во едно“ и беше продадено со разумна цена, додека на читателите им беше дозволено да учествуваат на натпревар со голем број награди што можеа да ги освојат . Што се однесува до пролетното издание на „ Дан Кју [Дан Кју] (Ovedубени луѓе) објавено од Фан Кац Су [Phan Khắc Su] - политичар во Југот - и од Нгуен Ван Маи [Nguyễn V Mn Mai], добро се продаде благодарение на читливите читливи содржини и уметничката презентација.

     Покрај тоа, кругот на Пресот не можеше да избегне да се натпреваруваат едни со други за рано издавање на списанија и весници; преку ваков натпревар, Од Чунг [Тан Чунг] од Нам Дин [Нам Анх] стигнал до рацете на читателот многу порано од другите списанија.

Види повеќе:
◊  Историја на TET MAGAZINES во Кохин Кина - Дел 1

БАН ТУ ТУ
11 / 2019

(Посети 2,217 пати, 1 посети денес)