ТЕХНИКА НА АНАНИМЕНИОТ НАРОД - Дел 1: Како е откриен и именуван овој пакет документи?

Посети: 545

(ТЕХНИКУ ДУПАНСКО АННАМИТ)
by ХЕНРИ ОГЕР
францускиот ориенталист на анамнестичкиот народ

ОпишувајќиМногу аспекти на материјалното, менталното духовен живот.
Тоа е: На Енциклопедија од сите инструменти, прибор, гестови, депортирање, силуети, ставови of животот занаети of тонкинејско-ананомскиот народ .

Вонреден професор, доктор по историја МАНХ УНГУЈЕН
Име на прекар: Коњ за багаж во универзитетското село
Име на пенкало: Буба

1.1 КАКО ОД ОБЈАВУВА И ИМА НА ОВОЈ СЕКТИ НА ДОКУМЕНТИ?

      1.1.1 Во главниот град Ханој, од 50-тите и 60-тите години, голем број на познати сликари-ветерани, како што се Нгујан Đỗ Цунг, Трн Ван Чин итн ... и одредени млади истражувачи почнаа да обрнуваат внимание на голем број дрворези, постигнати кон почетокот на дваесеттиот век, кои спаѓаат во пакет документи што гореспоменатите луѓе започнаа да вршат истраги за утврдување на факти и да ги проучуваат. Подоцна, исто така, влегоа и разни истражувачки институти како што се: Институтот за историја, Уметничкиот институт, Институтот за компилација на енциклопедии, Институтот за југо-источна-Азија, кинескиот и кинески препишан виетнамски институт, институтот за јазик итн. контакт со горенаведениот пакет документи.

     Во поранешниот град Сајгон, можеби кон 60-тите години, Археолошкиот институт и неколку истражувачи знаеја за и се обидоа да научат за тој оригинален сет на книги, особено во 70-тите години, кога луѓето видоа појава на голем број горенаведени дрворези под наслов на „Виетнамски Woodcuts, на почетокот на дваесеттиот Век ". (1).

     1.1.2 Во Париз, во април 1978 година, Преглед на социјални науки (Париз) објави ан напис под наслов „Народна уметност до 650 година Откриени резби “ (2).

     Два месеци подоцна, беше организирана Изложба во Културниот дом на градот Бурж (Франција) со големи големи букви носи наслов: „Селански уметници на Виетнам“ (3).

     1.1.3 Следејќи ја оваа статија и оваа Изложба, голем број виетнамски списанија во странство продолжија да ги воведуваат тие дрворези, а списанието „Уметнички студии“ во Ханој, исто така, го објави повторно горенаведениот напис (проблем Бр.4/78).

  Во 1985 година, списанието на комитетот за виетнамски социјални науки „Енциклопедиски Знаење “ воведе 351 скица со голем наслов: „Енциклопедија во слики“ - извлечена од „Виетнамски културен и Материјална енциклопедија "" - Дрвени резби реализирани од анонимни уметници на почетокот на 20 век. (4).

     Неодамна, на својот пролетен број во годината „Ма Тон“ (Година на змејот), „Vt Việt“ (Списанието Виетнамска земја на Здружението на Виетнамци што живее во Канада користеше 8 од тие дрворези за да ги илустрира своите написи за Tết со коментарот: „Ново собрани дрвени дрва од 20 век “, и во моментов, друг број списанија исто така обрнуваат внимание на тие дрворезници и се обидуваат да ги искористат.

     Освен тоа, видовме две дрворези кои покажуваат бивол во секоја од нив, кои беа избрани од тој пакет документи и објавени во списание за да служат како илустрации за написот под наслов: "На нездраво биволо во слики и скулптури “ (5).

     Достоен за внимание е збир на книги кои ја воведуваат нашата национална култура (6) во кои 26 од 30 илустрации се нацртани по оние во овој пакет документи.

     1.1.4  Прелиминарно, забележуваме дека, иако овој пакет документи е воведен во различни моменти и под различни форми, тој никогаш не бил воведен како целина и рамномерно. Затоа, овој факт сега отвора многу прашања што бараат други одговори:

     a. Дали е вистина дека откако падна во заборав за повеќе од половина век, судбината на големото национално културно богатство на виетнамскиот народ „почна да се оддалечува - алтернативно исчезнува и се појавува - долж текот на настаните“ од Ханој (во 50-тите години) до Сајгон (по 1954) и потоа „повторно исчезна во некој непознат далечен хоризонт“ (Париз-по 1975 година)?

     b. Дали е правилно дека дрворезниците во овој пакет документи припаѓаат на нова линија на народни слики - различна од познатата во селото ồng Hồ или улицата Ханг Транг - или се работи за дрворезници. „еден вид уметност"Или"различен вид научни истражувања„Сè уште непрепознатлив?

     Можеби, во обемот на оваа мала воведна брошура, не треба да одиме темелно во сите страни на овие резби и треба само „опишете ги точно како што се”, За да се избегне давање на нив”чудни вредности"И со тоа ненамерно"повредувајќи ги нивните внатрешни научни вредности"

_______
(1) NGUYỄN KHẮC NGỮ - „Виетнамски Woodcuts кон почетокот на 20-ти век “ - Списание за проширување - од број 1 до 10 во 1970 година.

(2) PHẠM NGỌC TUẤN - Народна уметност преку 650 дрворезници кои се обновени - Преглед на општествени науки, Париз, број 4/78.

(3) PHẠM NGỌC TUẤN - Селанските сликари од Виетнам - Изложба во Културниот дом на градот Бурж (Франција) од 10 јуни 1978 година до 30 јули 1978 година, во организација на Здружението на Виетнамци кои живеат во Франција, работејќи во координација со Музејот на човекот.

(4) Во изданијата бр. 3, 4 и 5 од 1985 година и број 1, октомври 1985 година (одделно препечатување).

(5) NGUYỄN QUÂN - Неуметниот бивол во слики и скулптури - Виетнамски литературен магазин - издание на Tết Ất Sửu (Година на бафало) (1985), p.12.

(6) NGUYỄN THỤ - Илустрации за пакет книги за народни песни и песни на виетнамскиот народ - Национална палата за култура (том 4) составена од NGUYỄN TẤN LONG и PHAN CANH, објавена од издавачката куќа Sống Mới во 1971 година во Сајгон.

1.2 РЕГИСТРИРАНИ КАКО ПРЕДМЕТ НА НАУЧНО СТУДИЈА И ОФИЦИЈАЛНО НАПРАВЕНА ЈАВНОСТ

     1.2.1  Во април 1984 година, официјално го регистриравме овој пакет документи како предмет на научна студија (1), под водство на Одделот за филологија на Градскиот универзитет HoChiMinh и со помош на Здружението на народни уметности и на Здружението на уметници за пластични уметности во Виетнам.

     Ние го воведовме овој пакет документи и се обидовме да ги разјасниме предвидените работи на семинарот организиран во Ханој на 13 јули 1985 година.

     1a. Професори BÙI KHÁNH THẾ (Професор Доктор по лингвистика), CHU XUÂN DIỄN (Професор по народна литература), TRẦN CHÚT (Заменик-раководител на одделот за филологија на Универзитетот Ханој) нè водеа кон методот што мора да се користи за воведување на овој пакет документи.

     1b. Господари. ĐẶNG .C (истражувач на кинески и кинески препишан виетнамски), Трн Маи и ​​Ха Нам, (културни истражувачи) ни помогнаа со прибелешките.

  1c. Професори HOÀNG NHƯ MAI (Професор по литература), LÊ HNH KỴ (Професор на Книжевна аргументација) ТРАН ОТКАЕ ĐẠM (Професор по литература), NGUYỄN LỘC (Професор по литература), TRẦN THÁI HNH (Доктор по филозофија), LÊ VĂN HẢO (Професор доктор по етнологија) прочитале и дадоа предлози во врска со ракописот.

     1d. Господа VÕ SĨ KHẢI (Археолошки истражувач), NGUYỄN NGỌC BÁCH (MS), DƯƠNG NGỌC DŨNG (професор по англиски јазик) го ревидираа стариот превод, а овој нов под-уредуван превод и ревизијата во последен момент беа постигнати од г. (Преведувач)

     Подоцна, ние продолживме да го воведуваме на разни други места (2) како и на Виетнамците кои живеат во странство кога се вратиле да ја посетат својата татковина.

(2) а.  Во Ханој, овој пакет документи е воведен на следниве места:

    Институтот Хан-Нам, Институтот за јазици, Одделот за виетнамски јазик на универзитетот Ханој.

     b. Во градот HoChiMinh: Комитетот за социјални науки на градот HoChiMinh, Здружението на патриотски интелектуалци, Здружението за медицина, Историската група, Меморијалната сала за жени, Младинската издавачка куќа, Постојаното претставништво на Културниот институт, 4-та конференција за ориентални јазици на Социјалистички нации, организирана на 22,1986 ноември XNUMX година на универзитетот Хочимин.

     1.2.2  Вестите за овој пакет документи беа спроведени на разни весници и списанија (1) и многу специјалисти го оценуваа во многу аспекти:

     a. Историска книга со слики, иако нецелосна, е доста вредна преку нејзината способност да ги рефлектира реалностите и да прикаже различни аспекти од општествениот живот на нашата нација во таа епоха. Овој комплет дрворези, исто така, претставува непроценлив придонес за „Нашата нација традиционално богатство за сликарство “(Fig.1)

     Според HOÀNG THAO - оригинална колекција на дрворезници - Луѓе за весници 20 јули 1985 година.

Сл. 1: БУФАЛО-ХЕРД (репродуцирано од статуетка направена од теракота)

b.  Убави, живописни и многу рафинирани резби, тесно поврзани со добро познатите фолклорни слики на селото Анг Ху и улицата Ханг Транг. (Fig.2)

     … Во 50-тите, познати сликари, Нгујан Đỗ Цунг и Трн Ван Син го видоа тој комплет дрворези во Ханој, а неодамна, истражувачот Нгујан Монх Хонг ја објави во јавноста оригиналната копија што постои во градот Хочимин.

     ПВВ Над 4000 резници од дрвокрадци, откриени се кон почетокот на XX век - Народна армија, 20 јули 20 година.

Сл. 2: ПОГЛАСУВАЕ НА КАРП СО МОНВиетнамски народен сликарство)

     c. Во врска со овој сет на народни слики во дрворезници со невообичаена голема вредност, професорот-академик Трн Ван Син, претседател на Здружението на уметници од пластична уметност од Виетнам, оценува:

   „Овој збир на народни слики од дрвокрака има доста висока уметничка вредност. Уметниците на поранешните времињата ги насликале овие живописни слики со вистински талент на маестро. Гледајќи ги овие слики денес, се чувствуваме како повторно откривање самите (Fig.3) Имајќи ја предвид само пластиката уметнички агол, оваа извонредна сликарска колекција ни обезбеди навистина корисни лекции “.

     PV Специјална колекција на народни слики - Newsweek јули, „20, 1985 година.

Сл. 3: ЛЕСНИ ОД НАДНОГУ ГУYЕ
(казна за ученик кој пишува неправилно кинески лик)

d.  Професорот по историја Фан Хју Ле забележува:

     „Ова е историска колекција на слики кои се однесуваат на животната состојба на нашите луѓе во минатото и одејќи од сите гранки на социјалното активности на различни аспекти на морални и културен живот. Повеќе од 4000 дрвени резници сочинуваат жива, диверзифицирана и крајно богат документ што ни дозволува да учиме обичаите, навиките и верувањата на нашиот народ во изминатиот историски период “. (Сл.4)

     PV Посебна колекција на народни слики - Newsweek 20.

Сл. 4: ТАЛИСМАН
(да се елиминираат злобните духови, да се лекуваат болести, да се задржи нечиј дом во мир)

     e.… „Целата колекција се состои од повеќе од 4000 слики за дрво, насликани од нашите уметници во минатото, врежани и рачно печатени во годините 1908-1909 година во Ханој. Сите сликите имаат детални легенди на кинески и Кинезите го транскрибирале виетнамски, објаснувајќи нивната содржина што опфаќа различни активности како што се како производство, размножување (Fig.5), церемонии, навики, забава на нашите луѓе на почетокот на овој век “.

     Воведување на колекцијата народни слики на почетокот на 20 век - Hanу Ханој, 20 јули 1985 година.

Сл. 5: КАКО ДА СВЕДЕЕ БУФАЛО

     f. „Над 4000 народни слики што изгледаат историска колекција во слики, како одраз на нашата традиционална состојба на живеење на луѓето во минатото, и одејќи од разни гранки и професии во нашето традиционално општество до духовни и физички активности (Fig.6), кои народните уметници сфатија крајно умен и содржаен начин “.

     Научен семинар по повод собирањето на повеќе од 4000 народни слики објавени во јавноста - Ослободениот Сајгон дневно, 17.

Сл. 6: НЕГОВОР ЗА НАДВОРЕШНА РАБОТА

     g. … „Но, можеби најскапоцената работа е вредноста на пакетот документи на слики, со коментар на кинески и кинески препишан виетнамски (Fig.7) (2), тоа ги забележа на прилично адекватно начин активностите на широките маси на нашиот народ во минатиот век.

    Заштитата на старото национално културно наследство е задача на оваа млада генерација, бидејќи тие сè уште имаат многу време пред нив да ја проучуваат националната култура во старите денови “.
HUỲNNH DŨNG NHÂN - Недела младо, број 24/85, 25 година.

Сл. 7: МОНКИ ПЛАТЕНО СО ЛЕКОВИ
(во годината на мајмунот - 1908 година - некој користи лековити билки за да плети мајмун и го чува во куќата. Подоцна, овие билки може да се користат за лекување на болести)

     h. … „Можеби ова е значајно запознавање со повеќе полиња на студии како што се: народна литература, етнографија и социологија (Fig.8) Покрај тоа, оваа колекција која се состои од над 4000 слики, исто така, го отсликува оригиналот пластична уметност вредност на гравура уметници од тие стари денови “.

     ХỒ КИМ - Во врска со збирката на над 4000 народни слики на почетокот на 20 век - Виетнамскиот римокатолик, број 32, 11 јуни, 1985.

Сл. 8: РАБОТНО (Теракота)

     i. ... „Со чувство на доверба и истражувач за научна соработка има Ханг ми го покажа целиот негов пакет документи и ми ги соопштуваше своите придобивки преку многумина  години на истражување и студии; тој исто така ми дозволи знаат за проблеми што сè уште остануваат нерешено, како и неговиот исфрлен во врска со материјата и очекување во наредните денови. Благодарам на неговата моќ и неговата напорна работа, тој сега е во состојба да разбере и анотира повеќе препишани од 4000 слики со легенди на кинески Виетнамски; а особено до откријте ги вистинските елеци што ги остави Хаџи Хенг дијалект - Хај Хонг е татковина на уметниците. Сепак, како што носат некои слики енигматски содржини, тој мораше да се консултира со многумина професори и стари лица кои доаѓаат од Север Виетнам да може да добие соодветни одговори “ (Fig.9).

      ĐẶNG ĐỨC, - Văn Nghệ (Литературно списание), броеви 5-6, 1 февруари 1986 година - Месечината Нова Година Бин Дан (Година на тигарот) 1986.

Сл. 9: ПОДГОВОРУВА THEЕ НА СУШТЕТО НАПРЕД ДА ВИДЕТЕТЕ НЕГОВИОТ КОФИН ПРЕД БУРИЛНО

     j. … „Овие слики, насликани кон почетокот на 20 век, биле постигнато со вистинска висока техника, и имаат го одрази животот на Виетнамците во тоа време. Многумина меѓу нив имаат високи научни истражувања вредности, особено во однос на етнографија. ”(Сл. 10).

     (Собрани 4000 народни слики - Виетнам Новинска агенција Ханој - ВНА - 16 јули).

Сл. 10: БЕТРОТАЛНА ЦЕРМОНИЈА
(Една од шесте церемонии на свадба, слуга носи послужавник на бетел
и арека на главата, младоженецот со чадор, свекрвата
со нејзината неразделна капа со широк обод)

     k. … “Различни културни организации имаат формирање тимови на истражувачи кои се одговорни за утврдување на изворите на овие слики и изнаоѓање на наставните програми за сликарите. Се надеваме дека можат да се најдат оригинални копии и испечатени во повеќе фасцикли “.

     Извонредна колекција - Курирот од Виетнам - септември 1985 година.

     l. … ”Потребен е дополнителен временски период да ги направи потребните подготовки со оглед на објавување на оваа колекција на виетнамски фолк Слики на почетокот на 20 век, бидејќи ова е драгоцено наследство кај богатите наши нации културно богатство, а исто така затоа што ова публикацијата е насочена кон зачувување и широко воведување на виетнамски пластични уметности во нашата луѓе во земјата и странство “ (3)

"Прскање околу нечии нозе во вода,
и фрлајќи ја мрежата за натопување да фати илјадници од голема риба... "

      „Содржината на оваа колекција на слики се однесува на многу аспекти на животот во традиционалното виетнамско општество (Fig.11), веќе не се ограничени во рамките на техничкото поле.

Сл. 11: ПОГЛАВУВАЕ НА РЕЦИОТ ЗА РИБИ

     Ова е тип на квадратна рачно плетена мрежа, изработена од ленени навои со големини од 1.5 до 2 метри, и има столб за ракување од три или четири метри, што се користи за фаќање риби и ракчиња во длабоки води, не подлабоко од човекот висина (река, канал, езерце, езеро); влечечот обично носи корпа на појасот за да ги собере уловените риби и ракчиња. Постои еден вид поголема мрежа, наречена сплав-мрежа, која е инсталирана на дел од реката помеѓу два наизменични извори на вода и која има колиба за луѓето да живеат и да ја гледаат на самото место. Но, постои и подвижен вид на мрежа за влечење, која влечечот има корпа на половината, и еден вид мала мрежа за фаќање ракчиња, што е само мало парче ткаенина.

     Меѓу над 4000 слики, можеме да видиме дека околу 1000 од нив се со забелешка на природата, насликани со многу едноставна техника и прикажувајќи едноставни предмети како скала, ламба (Fig.12) малтер, толчник, пила и слично Постојат софистицирани со одлична пластика уметност вредност, богата со индустриски пластични форми кои ќе ги доставува истражувачите со скапоцени документи во визуелен аспект “.

     MAI TRANG - 4000 1985 народни слики на почетокот на овој век - Религиозен преглед, септември, XNUMX година.

Сл. 12: ОСНОВНА ЛАМП

     m. „Поради барањето за илустрирање на конкретна намера, или за визуелно забележувајќи одреден аспект на животот, некои од овие истакнувајќи слики, прикажувајќи сцени како такви како обезглавување (Fig.13), свинска (Сл. 14), мокрење или питачење лица итн ... сè уште останува прилично натуралистички… “

      ĐẶNG ĐỨC - Колекцијата на народни слики во дрворез на почетокот на 20 век, гледана од аголот на пластична уметност - Народна култура, број 3/1986.

Сл. 13: ПРЕГЛЕД (главата се фрлаше како што беше отсечена)

      Обично, не постои фармер што не размислува за одгледување свињи за да добие ѓубриво за неговиот ориз. Ако не е премногу сиромашна и во тешка состојба, мора да има барем свињи направени од ткаени бамбус летви и покриени со лисја, секоја страна од истата долга околу 2 или 3 метри (исто како и сликата прикажана на оваа скица). Луѓето во подобра финансиска состојба би заштедиле оддел за да се користи како свињарник. На некои други места, луѓето ја градат свињарницата заедно со бунарот, или ја ставаат покрај кујната, градат земјени wallsидови и фиксираат столпчиња наоколу, нарекувајќи го „Чем“ (свинска во виетнамски), за да се спречат свињите да ја вознемируваат куќата. Што се однесува до богатите луѓе, тие би граделе свињарница со цигли. Внатре во свињарницата, луѓето ставаат лушпа, слама, слама за да легнат свињите, да серат и да мочаат. Кога изметот ќе стане матно, тие ќе стават над него уште еден слој лушпа, слама и слама за да ја направат јамата. Ова е место кое се користи за порибување и покривање на измет наречено јама-измет, еден вид главно ѓубриво што се користи во низините, бидејќи за луѓето во полупластичните или планинските области, тие користат само зелено ѓубриво, бидејќи во споменатите области на свињите им е дозволено да талкаат.

Сл. 14: СЛИКА

     n. Со денешно големо научно и техничкиот напредок, немаме само печатени енциклопедии, но имаме и други вид, како што е енциклопедија во слики, звучна циклопедија, проектирана-слајд енциклопедија и компјутеризирана енциклопедија. Еве, ние сме кои се занимаваат со виетнамска енциклопедија во Слики што се појавија на почетокот на ова век… “.

     LÊ VĂN HẢO - Ретко и драгоцено културно дело во виетнамското културно богатство: 4577 народни слики во дрворез во виетнамската енциклопедија во слики на виетнамските уметници на почетокот на 20 век - Ослободениот Сајгон, изданија од 16 и 17 јули 1987 година.

     o. „Во културниот и уметничкиот живот во овие последните неколку години, имаше факт што привлече вниманието на многу луѓе, особено на оние во светот на уметноста, народната културна гранка и некои други гранки за општествени науки: одредени културни, уметнички и општествени научни организации имаат работеше да ја направи јавноста прилично голема колекција на слики од дрвокрадче што биле насликани на почеток на овој век… “

     QUỐC ANH - Воспоставување на вредноста на сетот слики од дрвени блокови насликани на почетокот на дваесеттиот век - Студии за култура и уметност - Министерство за култура - Број 2/1988 (страница 48).

_________
(1) Како што се, Виетнамскиот преглед на печатот, Народниот весник, Journalурнал на народната армија, Нов Ханој, Ослободениот Сајгон, Религија на религијата, Newsусвик, Виетнамскиот римокатолик „Ле Куриер ду Виетнам“ (на француски), Младински филм, Литературен преглед (издание на Тот) Бан Дан 1986), Денешно знаење, број 2/88

(2Мајмун кариран со лековити билки и анониран со редот на кинески карактери што гласи: „На денот на Đоан Данх Тет (петтиот ден од петтиот лунарен месец), луѓето користат сафрански лисја за да пронајдат животински ефект, во зависност од годината претставена од такво или такво животно “. Годината Mậu Thân (1908) е година на Мајмунот. па тие го обожавале блудот на мајмунот и го нареколе „Ху“, а потоа го закачиле над главната врата за да ги отстранат несреќите. Подоцна, ако некој во семејството се појави болен од ентеритис, луѓето би зеле некои лисја од сафран од таа ефикасност за да служат како лек.

(3) За време на Семинарот, Претседателот на Централниот комитет на Виетнамската здружена асоцијација за литература и уметност - поет ЦÙ ХУЈ ЦЕН - инспириран од народното сликарство насловено „Подигнување на мрежата на натопи“ (Fig.11) ги состави двата горенаведени стихови.

Види повеќе:
◊  ТЕХНИКА НА АНАНИМЕНИТЕ ЛУEOЕ - Воведување на пакет документи - Дел 2

БАН ТУ ТУ
12 / 2019

(Посети 2,835 пати, 1 посети денес)